МИСТИКА, РАСЫ, ГОРОДСКОЕ ФЭНТЕЗИ, США РЕЙТИНГ: NC-21, СЕНТ-ЛУИС, 2018 ГОД
последние объявления

04.09 Летнее голосование - ЗДЕСЬ!

03.05 Апрельское голосование - ТЫК!

02.04 Голосование в честь открытия - ТЫК!

01.04 ПРОЕКТ ОТКРЫТ! Подарки в профиле ;)

14.03 МЫ СНОВА С ВАМИ!

Честно, сами от себя не ожидали, но рискнули попробовать. Что из этого получится - узнаем вместе с вами.

Сразу оговоримся, это «предперезапуск». Официально откроемся 1 апреля (нет, вовсе не шутка). Но уже сейчас можно регистрироваться, подавать анкету и даже играть.

Коротко об изменениях:
Три новые расы. Ладно, одна вне игры, но новая же!
Новая игровая организация - за её участников уже можно писать анкеты.
Сент-Луис и Восточный Сент-Луис - это теперь, как в реальности, 2 города.
Уже подготовили сразу 2 квеста.
И... вы видели наш дизайн?

В общем, возвращайтесь, обживайтесь, а мы пока продолжим наводить здесь лоск.

навигация по миру
ПЕРСОНАЖИ И ЭПИЗОД МЕСЯЦА
[11.05.17] Убить нельзя терпеть
Asher, Hugo Gandy, Julia Bruno

Дано: освежеванный вампир 1 шт., волк на страже 1 шт., красивая медсестра, знающая секрет или несколько. Это задачка со звездочкой: на рассвете все должны остаться живы.

Circus of the Damned

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Circus of the Damned » Основные события с 2018 года » [05.04.18] the point of no return


[05.04.18] the point of no return

Сообщений 1 страница 6 из 6

1

https://i.imgur.com/a239DL8.jpg

Persephone Kyteller, Archibald Windsor

https://forumstatic.ru/files/000d/56/27/31329.png

История о том, как Персефона повстречала Аида в большом городе, полном чужих тайн....

https://forumstatic.ru/files/000d/56/27/31329.png

CША, Сент-Луис

Отредактировано Persephone Kyteller (05.04.23 12:58:41)

+1

2

После ночного буйства среди вампирского сообщества и принятия в новый город, голова Арчибальда гудела. Хотя он предпочел не просыпаться днем, а растянуть свой сон до вечера, встал он все равно раньше обычного. Влад до сих пор спал, как и Франческо. Оба, если что, знают как его найти, поэтому маг позволил себе отправиться исследовать город. Не в привычке Арчибальда было оставлять дела на потом. Он позволил себе променад по улицам Сент-Луиса, в поисках места, которое могло бы его зацепить. Не то, чтобы он искал нечто особенное, но Арчибальд всегда доверял своим внутренним чувствам. Он знал, что что-то обязательно зацепит его взгляд.

На его наручных часах было полвосьмого вечера. Поправив манжеты и одернув рукава своего бежевого пиджака, маг направился совершенно неизведанным ему путем, позволяя собственным ногам вести его. Он всматривался в фасады зданий, вглядывался в чужие окна, высматривая удобное место для академии, которую задумал создать, но она явно не должна была быть в центре. Он готов был выйти за пределы города, но почему-то замедлился на окраинах центра, где всевозможные магазины, торговые центры сменились на что-то совершенно иное. Маг замедлил шаг, прислушиваясь внутренне к окружению. Здесь воздух начинал дышать магией, окутывать его. Будто бы он пришел в какое-то особое место. Он замер около стеклянной витрины, которая была представлена, как убежище ведьмы из сказок - котел на огне, над ним висят разнообразные травы, на полках разного рода ингредиенты. На лице мага в этот момент отобразилось нечто похожее на презрение, хотя колдунов и ведьм всегда представляли так. Возможно, подобное именно для завлечения обычных людей. Но ощущение магии не покидало это место, и Арчибальд позволил себе отвлечься и войти.

О его приходе оповестил колокольчик. В нос мага ударил знакомый запах готовки зелий. Осмотревшись, он не нашел ничего подобного, что было представлено на витрине. Каждая склянка с ингредиентом стояла на своем месте, за прилавком виднелись бутыльки с разнообразными жидкостями. Лавка была небольшой. Скорее сама витрина занимала место с этим глупым котлом. Но Арчибальд никогда в жизни не ощущал от лавки с зельями такой метафизики. Магия была его слабым местом. Поэтому ему было любопытно. Расстегнув пуговицы своего пиджака из-за духоты, он приблизился к прилавку и нажал на колокольчик, чтобы вызвать продавца и узнать, кто же хозяин этой лавки.

+1

3

То, что Кассандра Кайтеллер не узнает - ей не повредит. Таким принципом изо дня в день руководствовалась Перси, пряча глаза и ускользая из дома в направлении городского квартала, где можно было встретить немало иных. Проделывая досконально изученный путь сквозь шумный квартал, она бросала хрупкое тело в пахучую тень старой лавки и принималась поправлять образцы на витрине, отдавая дань своему перфекционизму и предвкушая очередной рабочий день.
Размеренное утро медленно перетекало в теплый погожий день, в который любопытные зеваки врывались серебристым звоном старомодного колокольчика и наивными любительскими вопросами, за которыми следовало неловкое движение пальцев, желавших прикоснуться к как можно большему количеству магических артефактов, и отвлекающихся лишь только на краткий неловкий миг, что их правообладатель мог улучить возможность опустить на Перси свой пытливый, едва маскирующий интерес взгляд.
В ответ Кайтеллер не теряла лица, гармонично играя предложенную ей знакомую роль: она исподлобья ловила колкостью темных зрачков чужой испытующий взгляд, вызывающе расправляла плечи, позволяя полумраку сильнее отточить ее выразительные черты, пока платиновые локоны, словно змеи, едва заметном роем обвивали плечи, освещая собой помещение.
-Вы одна из них, верно? - первым решался задать вопрос непосредственный детский голос прежде, чем его нервная мать успевала прервать строгим голосом наивную бестактность. В ответ лишь холодный мираж улыбки пробегал по лицу Перси и сдержанным ответом служил лишь легкий кивок головой и нечем нерушимая сдержанность.
С редкой, но все таки периодичностью порог лавки переступал тот или иной представитель неприметной человеческой расы, часто покидая душное помещение, пряча банальную ветку полыни или вербены себе в сумку или карман. Беспечно удовлетворенные рассказанной им байкой, они удалялись прочь, прикоснувшись, как им казалось, к частичке сакральной магии.
Действительно сведущий персонаж нарушал старинную тишину этих стен поистине редко и этот факт заставлял Персефону досадно вздыхать и прятаться в темной подсобке, отвлекаясь на терпкий аромат таинственных трав и их приятное прикосновение к коже.
Когда знакомый звук разорвал тишину в очередной раз после часа убаюкивающего затишья, легкая дрожь неожиданности пробежала по спине Перси, заставляя ее подниматься и выплывать из пыльной темноты, направляя в сторону посетителя нордическое на первый взгляд выражение глаз:
-Приветствую, - намеренно используя возвышенный стиль, она все ближе двигалась в сторону представительной фигуры, словно излучающий мистический ореол, значение которого Перси едва ли могла полностью осознать, - Чем я могу помочь? - низко прозвучал голос Персефоны в то время, как она по привычке, неуместно по мнению многих,  неизбежно удерживала на правильных чертах мужчины свой слегка дикий взгляд, - Для туристов у нас есть отличные обереги из полыни и вербены, - выпалила Перси, не сумев признать в серьезности черт местного мага из редкого контингента тех, кто составлял постоянную клиентуру хозяина лавки.
-Сэр? - вдогонку бросила Перси, невозмутимо вздернув плечами и смахнув длинный назойливый  локон прочь тонкой рукой, бледность которой мог оттенить лишь старомодный и броский перстень, конфликтующий со сдержанностью ее минималистичного образа.

Отредактировано Persephone Kyteller (07.04.23 16:06:07)

+1

4

Чего Виндзор никак не ожидал, так это то, что к нему на встречу выйдет довольно молодая особа. Такие места как это обрастали стереотипами. Обычно ими владели те, кто выглядит, как старец, либо не особо молодая женщина. Из-за пропитки магией, Арчибальд мог предположить, что здесь работает метафизик, который никакими способностями кроме магических ничем не обладает, и ему нужно как-то зарабатывать на жизнь. Странно было ощущать ошибку. Возможно, это помощница? Она была юна и необычно красива. Ее внешность вы бы запомнили в любом случае, потому что такие как она выделяются, цепляют взгляд. Казалось, он видела ее где-то еще, но он бы определенно это за помнил. Или за столько лет лица стали для него всего лишь чем-то на краю зрения, что ему кажется? Она поприветствовала его необычайно низким голосом для такой миниатюрной фигуры, что Арчибальд невольно подумал о том, где у нее силы, чтобы делать его таким низким. Но не смотря на свою необычную красоту, она казалась какой-то бледной тенью, в то время, как нечто яркое буквально кричало с ее пальцев. Возможно, именно в этом была причина ее бледности, потому что за таким метафизическим криком он не мог видеть.
Перстень. Перстень на ее руке говорил с Арчибальдом, цеплял его взгляд. От него чувствовалась стена, через которую сложно было пробиться к истинной сущности вещей. Слишком странно делать именно такую вещь для подобной цели. Арчибальд выбрал бы что-нибудь неприметное.
Добрый вечер, — произнес он со своим британским акцентом, который так и не исчез за долгие года его жизни в разных странах. Он позволил ей понять, что по сути он действительно являлся туристом, хотя по внешнему виду не особо скажешь. Возможно, причина в его старомодном стиле. — Благодарю. Просто зашел взглянуть на то, как здесь развивается местное метафизическое искусство. Вы хозяйка лавки?
Арчибальд позволил себе отвести взгляд от ее перстня, но тот так гудел своей силой, что казалось магу вышибет мозги. Кто бы не создал этот оберег, кажется, он вложил туда все свои силы.
Какой интересный у вас перстень, — все же выдал Виндзор, посмотрев девушке в глаза. От нее не чувствовалось метафизики, но Арчибальд не был уверен из-за перстня ли или же потому что она сама по себе была простой. Поэтому он позволил ей недосказанностью самой продолжить этот диалог.

+1

5

Персефона с ее холодным и отрешенным взглядом едва заметно провела глазами по облику новоприбывшего покупателя, пытаясь разгадать его истинные намерения. Ступил ли он на порог старой лавки по чистой случайности или же являлся он представителем ее собственного вида, ищущим драгоценные ингредиенты, которые наравне с бесполезными безделушками все еще можно было отыскать на пыльных полках фамильного магазина? Оставалось только надеяться: что мужчина раскроет себя в перипетиях последующего разговора.
Весь его облик излучал непоколебимую уверенность и скрытую мощь. Персефона, сокрушаясь о банальности своих слов, начинала предполагать, что этот мужчина не был обычным прохожим, а являлся настоящим ценителем экспонатов, выставленных на продажу. Тем более, что е незаинтересованность, застывшая на его лице в то время как темные зрачки скользили по стеклянному прилавку, свидетельствовала лишь о том, насколько не впечатляющими казались ему представленные экспонаты.  И куда большую выразительность приобрело свечение его шоколадных глаз в тот момент, когда Персефона принялась сдержанно отвечать на привычный вопрос.
-К сожалению, нет, - скрытая отдающая горчинкой улыбка исказила губы девушки, - Меня всего лишь наняли приглядывать за лавкой, но о хозяине лавки я не имею возможности распространяться, - завершая свою фразу, Персефона невольно отдернула руку прочь с прохлады прилавка, пряча тонкие пальца и перстень в потоке гладких волос.
-Ничего особенного, обычная безделушка, подарок на день рождения. Похожие можно найти и в нашей лавке, они представляют собой примитивные обереги от призраков и злых духов. Хотите на них взглянуть?, - за глубиной своего голоса Персефона силилась скрыть призрачную неловкость и нежелание привлекать внимание к старинному перстню, во многом готовому рассказать не только об истории ее собственного рождения, но и параноидальных фантазиях ее матери, давно потерявшей в ее глазах всякий авторитет.
Признаться откровенно, сама Персефона имела достаточно туманное представление о том, какую в действительности миссию должен был служить примелькавшийся ей аксессуар, на ношении которого категорично настаивала ее мать, чьи формулировки на этот счет всегда казались Перси невыносимо обтекаемыми и бесплотным, зарождая в ней все большее сомнения относительно их правдивости и распаляя внутренний бунт, который наполнял ее сердце свинцовой тяжестью недоверия. Тем не менее, каждый раз история провозглашала одну единственную ценную для ее матери мысль: предназначение перстня заключалась в том, чтобы сохранить безмятежной их привычную жизнь и уберечь об опасности, излучаемой призраком ее так называемого древнего рода.

Отредактировано Persephone Kyteller (12.04.23 17:53:11)

+1

6

Действия и слова девушки разнились. Она так быстро убрала руку после вопроса Арчибальда, что сомнений не осталось - он не прост. Возможно, не в той манере, что он думал, но это ещё предстояло выяснить. Уж сильно он не нравился магу, просто попадаясь на глаза.
— Такие же безделушки? — Арчибальд выдавливает снисходительную усмешку. — Я думал вы специализируетесь на зельях. Ну давайте взглянем.
Арчибальд некоторое время рассматривает кольца и перстни, которые девушка решила ему показать. Он не касается их, ему достаточно взгляда, чтобы понять, что на них не такие сильные чары, как на том, что носила она.
— Позволите маленький совет? Кольца не практичны для продажи. Размеры пальцев у людей слишком разные, вкусы к фасонам тоже. Если делать из перстня оберег, то только тогда, когда знаешь, кому он достанется, — Арчибальд поднял на девушку внимательный взгляд, как бы намекая снова на ее украшение, — лучше использовать то, что можно носить на шее. Обычно это беспроигрышный вариант. 
Отодвинув кольца обратно к девушке, Арчибальд улыбнулся уже мягче.
— Жаль, что вашего начальства нет на месте. Уверен, нам было бы о чем побеседовать. Но возможно вы сможете мне его заменить. Арчибальд Виндзор.
Он осторожно стал ждать ее реакции. Многие магические сообщества знали о том, что он занял титул Верховного Жреца в Европе. Возможно, об этом знают и в Америке. Но это был тычок в небо, на всякий случай.
— А вы?

Отредактировано Archibald Windsor (12.04.23 18:58:53)

+1


Вы здесь » Circus of the Damned » Основные события с 2018 года » [05.04.18] the point of no return